|
留言方法:点击右下角comments
名前:您的名字或网名 URL:您的网址或不填写 大窗口:留言欄 小窗口:悄悄話 長窗口:随意密碼 日中博友会 慢慢来(新浪) ![]() 《一博一品》(中日文対照) お問合せ・ご購入 ![]() 《一博一品(2009)》(中日文対照) お問合せ・ご購入 ![]() 《東瀛手記》(中文短篇) タグ
北京(54)
闲聊(49) 留學(42) 俄羅斯(39) 興趣愛好(33) 交城(32) 太谷(22) 銘賢學院(21) 小城故事多(19) 太原(19) 圆明园(14) 太原解放前後(9) 兒時趣事多(9) 山西飲食(8) 山西(8) 四川大地震(7) 家族(6) 山西风光(4) 日本(4) 李叔同(4) 最新のコメント
以前の記事
2010年 03月
2010年 01月 2009年 12月 2009年 11月 2009年 10月 2009年 09月 2009年 08月 2009年 07月 2009年 06月 2009年 04月 2009年 03月 2009年 02月 2009年 01月 2008年 12月 2008年 11月 2008年 10月 2008年 09月 2008年 08月 2008年 07月 2008年 06月 2008年 05月 2008年 04月 2008年 03月 2008年 02月 2008年 01月 2007年 12月 2007年 11月 2007年 10月 2007年 09月 2007年 08月 2007年 07月 2007年 06月 2007年 05月 2007年 04月 2007年 03月 2007年 02月 2007年 01月 2006年 12月 2006年 11月 2006年 10月 2006年 09月 2006年 08月 2006年 07月 2006年 06月 2006年 05月 カテゴリ
お気に入りブログ
おすすめキーワード(PR)
ファン
|
2010年 03月 30日
春节长假后,陆续返厂的印刷工人们迅速投入这项工作,没想到,几天前他们已把第一批样书送到家中,真是“老大哥”的作风,令人佩服。
![]() 和前者相比,看起来好像薄了一点,那是因为这次采用了高级印刷纸张。《一博一品2009》文章和作者的数量都有所扩大,而且不是“原班人马”,新面孔占到45%。他们从来稿中筛选了1/3的作品(32篇),归纳为五个版块,公布于网上由博友自由点评。可以在网上切磋更可以在博友活动时当面交谈。编辑组的朋友就更为辛苦了,因为责任所在。 在《一博一品2009》编辑工作进展的如火如荼之际,突然收到日本著名女作家山崎朋子寄来的稿件,使大家惊喜又不知所措。最后决定,在全书序言之后,专列“嘉宾赠稿”。 山崎朋子是上年纪的国人中最熟习日本作家之一,由她原著的日本电影《望乡》,在中国大地红极一时,影响深远。 2010年元旦期间,北京科教台,又多次重播了日本电影《望乡》及原作者的像片。本人有幸用像机拍下这一珍贵照片。 ![]() # by manmanlai | 2010-03-30 17:27
2010年 03月 24日
虽然,我死后不可能有一块自己的墓地,但我还是很想,像有些人那样,在生前为自己写一个墓志铭,以昭示亲、友和几位心爱的学生:
“我为我自己的一生,画上了满意句号。” 慢慢来2010.02.29 北京世纪坛医院 半年内,我已两次与死神擦肩而过,一切都绝望了。我想,这个句号迟早是要画的,听天由命,亲友们放心吧。 3月19日协和医院的大夫在给我手术后,通知家属:“可以用救护车把病人拉回家休养。”全家人都不相信自己的耳朵,但这毕竟是事实。 躺在床上,睁眼就看到熟习的电脑,不由的手就痒痒,难以控制。 2010年 01月 11日
“李哀”是谁,我曾茫然、无法确认。
据资料介绍,1905年3月10日﹙农历二月初五﹚李叔同的母亲王凤玲在上海寓所病逝。李叔同哀痛万状,携眷扶柩乘轮船返回天津,完全以新派庄严的丧礼仪式为母亲举行了追悼会。为表示对其母的永久追思,李叔同改名李哀,字哀公。此后,李叔同虽也曾在不同场合,在其艺术作品上使用过多种落款﹙几乎是“漫不经心”、“随心所欲”,前文已述﹚,但在正式场合和至友的信函交往中仍多用李哀﹙哀公﹚。现有一得力的佐证,可说明这一点。 李叔同天津葬母后,当年秋季东渡日本留学。五年后于1910年学成回国,经友人介绍,在“直隶高等工业学堂”任图绘教员。该校于1912年改名为“直隶公立工业专门学校”,是现今“河北工业大学”的前身。 巧遇,陈德弟同志在“河北工业大学”百年校庆办公室工作,为编写百年校史,他翻阅了大量的史料。偶然,在1916年编印的《直隶公立工业专门学校同学录》第17页上查到当年在校任教的教师名册,其中就有李叔同。 ![]() 在名册的附栏中写明:“李哀,字叔同,直隶天津县人,日本东京美术学校毕业。”这一点完全可以佐证,李哀就是李叔同。这佐证的发现让我喜出望外,并认为“河北工业大学”陈德弟同志提供的资料,应算近年来李叔同研究中的重大发现之一。 贴两张李哀落款的墨宝,以饕诸位。 ![]() ![]() 写给好友杨白民的叶书(明信片) # by manmanlai | 2010-01-11 11:41
2010年 01月 05日
中国国际文化出版社,原想把博友们的《一博一品2009》﹙中、日双语读物﹚作为2010年元旦礼物献给读者,但由于在最后校版时发现,该书日文中的汉字采用了中文简体。其实,日文中的汉字,既非中文简体,也不完全是中文繁体,而是一种独特的日文汉字,这一差误是不容忽视的。来京度假的博友森小象得知这一情况,主动协助出版社紧急修改,为《一博一品2009》早日圆满面市,再做努力。
![]() # by manmanlai | 2010-01-05 09:44
2009年 12月 24日
李叔同一生中,对诸多领域的杰作和贡献都给后人留下无尽的思念和遐想,都可谓传世之作或里程碑式的创举。
国人耳熟能详的《送别》,是由J.P.Ordan先谱写的西洋乐曲,而后由李叔同填写了中国的古词而成。他把两种不同的文化格局在时间和空间上的极大跨度,弥合的几乎是美玉无瑕。这首歌在华人社圈中,成为人听人爱、思乡念故的好歌,在海内、外整整传唱了几十年,经久不衰。儿时的电影《城南旧事》、《早春二月》和近日的许多电视剧,如扣人心弦《伤情》等都以《送别》为主题歌,使影视作品增添了无穷的艺术魅力。 百年多前(1907年)的春节期间,也是李叔同为赈济淮北水灾,在赈灾游艺会上公演了法国小仲马名剧《巴黎茶花女遗事》,而且在剧中饰演主角茶花女,轰动一时。这是中国人首台公演的话剧,被公认为开创了我国话剧艺术的先河。正因如此,百年后的2007年,被国家定为《中国话剧100年》。 这类杰作和创举,不胜枚举。李叔同在美术教育史的功绩更是早已论定,但令人疑惑不解的是在所见资料﹙包括网络﹚中,李叔同的字画颇不多见。不可思议的是,李叔同早年赴日本东京美术学校留学时专攻西洋画科,而且是公认的我国西画研习和创作的先驱之一,但李叔同的画作极为少见,就连他的至友夏丏尊、知名门生丰子恺和刘质平等人处,也没收藏到李叔同的画作。日本的美术界对李叔同在学术方面的造诣也给于了极高的评价,校友吉田千鹤子女士发表的《上野的面影—李叔同在东京美术学校史料综述》里,虽也谈到对其作品的评价,但都以极少的印刷品为研讨对象,没见李叔同的真迹。这些都给李叔同的崇拜者、研究者带来久久的困惑。 2002年1月17日的《杭州日报》曝出一条惊人的新闻:一位不愿透露姓名,自号为“风雨楼”的老人收藏着一批近现代画家的画作,经人整理后,发现其中有李叔同早年的多件油画和水彩画。 但,鉴赏过“风雨楼”的学者和专家们的评论,也是众说风云,各执一词,作品的真伪难辨。“风雨楼”事实上也是使大家空喜一场。 资料中见到过的画作中,李叔同极少提词、落款,偶有落款也是名目众多,见到过的署名中有:叔同、李岸、李息、息霜、息翁、李哀、哀公、李婴、音、演音、李翁、弘一等等。在他的画作中,有时根本没有落款只盖印章。李叔同本是金石篆刻方面的专家,青年时期就有不少篆刻杰作﹙见“中国篆家网站”﹚,但在画作上从不使用,常是钤﹙盖﹚一极为简单、少见的印章,甚至有时只用朱笔聊聊几笔画个印图。这确实有别于中、外画家的常习。使后人看起来“亦假亦真”、“ 亦真亦假”,疑点百出,真伪难分。这也许是李叔同有意所为,以至今日赝品横飞的艺术品拍卖市场,极难见李叔同的画作(不论真和伪—谁也说不清)。李叔同作画,纯粹是一种艺术情感的宣泄,其它从未考虑,所余皆空,别无二念。 我本是艺术品的门外汉,既无力收藏,更不会鉴赏。但,总想从资料堆中推荐几幅李叔同的画作﹙是真是伪,专家尚无定论﹚,和大家共同欣赏。 ![]() 据和西湖老、旧照片对照,该水彩画描画的是当年的西湖《孤山朱公祠》,画的右下方钤“息翁”印章。 ![]() 画左下方的落款为“宣统二年 李岸” ,另钤有朱色印“凡”字,是李叔同1910年留日时期的画作,得到很高的艺术评价。 ![]() 该画取名《陶罐与花卉》,左下方印章,实难以辨认。 至于“雨夜楼”的主人,究竟是何许人士?发现的过程又是如何,至今讳莫如深,秘而不宣。吾人更是一无所知。 # by manmanlai | 2009-12-24 16:16
2009年 12月 11日
![]() 姐姐刚过五岁生日, 妈妈又给她生了个小妹妹。 三口之家,变成四口, 其乐融融。 姐姐常抱长绒玩具和芭比娃娃, 它们的睫毛能动、眼睛会转, 还会撒娇地哇哇大哭, 但,只要给嘴里插上奶瓶,马上会乖乖入睡。 妹妹虽没有它们那么大的“技能”, 但她是“真的”、“亲的”! 长大,一定比谁都有本领。 姐姐像突然长大了似得, 她再不是家中第一娇, 已让位于妹妹, 有了朦胧的责任感。 ![]() 妹妹长大后,她会带着她去玩, 教她画画、识字。 带她去公园草地上抓虫子, 和小区的伙伴一块儿奔跑、踢球。 我永远是她大姐姐, 她永远是我小妹妹。 抱着心爱的妹妹, 发自心底的喜悦, 我们俩一齐感谢亲爱的爸爸、妈妈。 ![]() # by manmanlai | 2009-12-11 11:48
2009年 11月 25日
朱偰﹙1907—1968﹚浙江海盐人士,是我国近现代著名的文、史学家。青年时期留学德国,获柏林大学哲学博士学位。解放前、后,在中央大学、南京大学等校执教并任系主任,论著丰硕,在有关金陵古迹方面,尤为著称者有《金陵古迹图考》、《金陵古迹名胜影集》和《建康兰陵六朝陵墓图考》等。他一度曾任过江苏省文化局副局长等职,是江苏省政协一、二、三届委员,...。 朱偰生前曾有一段让金陵古城人民难以忘怀的往事。也正因如此,在新中国建国六十周年之际,朱偰先生被光荣地选为南京市“30位新中国成立以来感动南京人物”之一﹙见《南京日报》2009年9月28日﹚。南京人民深情地怀念他,感谢他对南京市文物保护方面所做的贡献。 ![]() 古都南京明建的城墙,有城门十三座,其中“中华门”最为雄伟壮观,是当今世界上保存最完整、结构最复杂的古城堡式城门。“中华门”由三座瓮城四道拱门构成,纵深128米,宽118.5米,占地面积约1.5万平方米,每道拱门装有千斤闸,可将两扇敦实的木门随意升降,关在瓮城内的敌兵,有如瓮中之鳖。城堡内有藏兵洞27个,战时用以贮备军需物资并能埋伏士兵三千余人。《中华门》东西两侧还有陡峻壮阔的马道,可搬运辎重,临战时刻将领们亦可策马直登城头,一线指挥,是一处设计巧妙、易守能攻的古代军事建筑典范,早被列为全国重点文物保护单位。 1955—1957年间,朱偰奉命调离学府,上任江苏省文化局副局长,主管全省的文物保护工作。 1956年4月底,南京市政府为某单位基建用砖,批准在南京太平门已拆200米缺口处,再拆除100米,当时朱偰就表示强烈反对。到六七月间,势态发展更为严重,朱偰接到中华门内瓮城(即中华门城堡)即将被拆毁的紧急报告。他急忙赶到毁城现场一看,发现城墙已经拆到“中华门”内瓮城附近,这座举世闻名的古建筑将毁于一旦。另外,草场门以南、芦席营以北著名的石头城遗址,也已拆的面目全非,幸好作为石头城最有代表性的部分——鬼脸城﹙建于东汉末年孙权之手,距今有一千七百年的历史﹚还未破坏。他立即赶往南京市政府,对此提出批评,并加以制止。鬼脸城和“中华门”总算保住了。但是到了8月下旬,当年南京市的某些领导受社会上“歪风邪气”和“认识误区”的影响,决意要正式成立“拆城小组”(由城建局、建筑工程局、房地产局、施工管理处四单位组成),统一领导,分工拆除。他们打着“古为今用”的旗号下,把古城墙当成摇钱树,宣传,一块城砖值一毛二分钱。朱偰原本也可“装做不懂”、“人云亦云”,但他的良知和责任感,使他坐卧不安,心急如焚,于是四处奔走,联合社会各界共同呼吁抢救,以阻止这种无知的行为。1956年9月23日,朱偰在《新华日报》上发表《南京市城建部门不应该任意拆除城墙》一文,对南京市有关部门提出义正词严的批评。该文先后被《光明日报》、《文化新闻》等报刊转载和省、市电台的广播。朱偰借助媒体广为宣传保护南京文物古迹的重要意义。与此同时,朱偰电告中央文化部,请求制止南京市这一严重事态的发展。这场拆城风波终得暂时平静,城墙保住了,“中华门”保住了,鬼脸城也保住了,然而,朱偰在接下来的1957年却被错误地划为“右派分子”,其主要罪名是“借保护城墙之名,行攻击中共南京市委和市政府之实”。在后来的“文化大革命”中朱偰更惨遭迫害,1968年7月含冤辞世 。 朱偰在遗书中写道:“我没有罪!你们这样迫害我,将来历史会证明你们是错误的。”见《可爱的南京丛书•名人与南京》,陈安吉主编,南京出版社,1996年12月出版。 沉重的历史,终会被一页一页地翻了过去。 改革开放后,朱偰同志问题,很快得到平反昭雪。是非论定,真理长存。有一位江苏省作家协会原主席艾煊先生,在他的《帽子与城墙》一文中就这样激动地说:“只有朱偰直接拿‘帽子’换来的这座中华门城堡,到底没有被拆被毁,今天依然巍巍耸立。覆舟山以北直到神策门,那条玄武湖水边的堞影美景,依旧令人心旷神怡。这座门、这道墙,竟没有被毁,也许是人们慑于朱偰的正气、傲骨和勇气,也许是出于对朱偰悲惨命运的怜悯或同情。若在古代,人们会把朱偰视为护城之神而去敬重他。” 在新中国六十周年之际,南京市人民把朱偰同志选为建国以来30位感动南京人物之一,也是对他学识、人品、勇气和对保护六朝古都文物贡献的褒奖。这也说明,建国六十年来,我们的社会,正在日益进步,逐渐走向成熟。 笔者在此,贴几张经“拆城风波”后、倍受南京人民心爱的“中华门”和石头城﹙鬼脸城﹚图片,以缅怀这位文人、学者兼做过几天地方官员的朱偰先生。 ![]() ![]() # by manmanlai | 2009-11-25 09:39
2009年 11月 16日
我和老伴儿挤在电脑前,看儿子和儿媳写的博客,发现孙女儿的“下门牙”掉了。我俩喜乐万分—孙女儿换牙、长大了。 ![]() ![]() 看罢,我给老伴儿讲起了我儿时换牙的故事。 那年我刚刚上小学,在回家的路上正在和小伙伴们淘气,突然发现我的“下门牙”掉了,满嘴是血,吓得我举着掉下来的牙、哭着喊着一路往家里跑。父母见状后,他们却一反常态,不仅没有像往常那样惊慌失措,反倒高兴起来。妈妈认真地告诉我:“掉下来的下门牙,一定要扔到房顶上,越高越好;若是上门牙必须要藏在咱家最低、最低的地方—水缸的底下,没人能见到才好,这样新的牙齿就长的快。搞反了,新牙长不出来,麻烦就大了,人大了也是个豁牙子!”。 妈妈边说边忙着想帮我把“下门牙”快点扔到房顶上,但她还是吓的俩手发软,扔不上去。在旁的爸爸能干,麻利地捡了一片树叶,又包了一块小石头,一次成功,把牙扔到了一丈多高的房顶上,结束了这场紧张的“气氛”,大家若无其事,反倒高兴。 我,本想把这“老人言”打个免费国际长途﹙用skype软件﹚告知大洋彼岸的儿女。可一想,告也白告,谁也无力把“下门牙”扔到楼顶上;更没人能找到自家的水缸在哪里。 这样的“常识”,往后再无人感兴趣了。想来想去,还是该把妈妈的这番话写在博客上,也许会使年轻的父母们,在孩子换牙时,当逗孩子的故事,讲给宝宝听。宝宝一定会瞪着大眼,当新鲜事儿,惊奇地听下去。 往年的“民俗民风”,知道也无妨。大人对孩子的换牙,都该十分关心。告诉他(她)们,没有什麽可怕,是每孩子成长的必经阶段。 # by manmanlai | 2009-11-16 10:39
2009年 11月 08日
“试笔消日长,耽﹙枕﹚书遗百忧。余生得如此,万事复何求?”欧阳修在《试笔》中如是说。 ![]() 大家之一”,为后人留下千古名篇《醉翁亭记》 古人又有诗,“一事无成身渐老,一钱不值何消说”。李叔同读后,深有所感,立即给自己取名“二一老人”。当代艺术名家濮存昕在阅读李叔同传记后,愿称是弘一大师之徒,取名“二一之徒”。我长濮兄几岁,也愿妄称“二一俗人”。 # by manmanlai | 2009-11-08 14:10
2009年 10月 30日
![]() 去年的《一博一品》也是在2008年岁末,由中国国际文化出版社出版。这本书是由分别生活在中国与日本的30位博友,大家通过网络相识,为进一步加强中日两国民间的友谊,他们用自己的博文、图画、照片汇集成了这本《一博一品》。 他们生活在不同的国度与地区,从事着不同的职业,有医生、日企的技术人员、来华工作过的日本专家、双语同声翻译和中学生,使用着不同的母语,年龄跨度从13岁到79岁,大部分成员彼此都未曾见过面。这样的一群人联合起来共同出版一本双语读本,其中的困难可想而知。他们的作品虽不是精品,但品品都凝聚着心血,都是大家反复切磋琢磨、相互修改、翻译、编辑的。可谓是你中有我,我中有你。历时半年多的时间,在出版社的帮助下,终于在去年年底得以与读者分享。 这本书中的每篇博文都是用中、日双语写成,对喜欢这两种语言文字的朋友来说,可算是一种更为贴近生活、多取向、多层次并突显“草根”“山寨”特点的双语读物。 《一博一品》出版后,寄送给六十多个相关单位,如两国的外事单位、民间友好机构、图书馆和新闻媒体等。自然也少不了,各位作者对亲朋好友及母校的赠送。 由于《一博一品》得到广大读者的认可,博友们倍受鼓舞,年初就决定:今年一定要再抱一个更优生的“老二”—《一博一品2009》。这伙人是一个雷厉风行、说干就干的快乐群体。 ![]() 经过报名→互评→审评→编辑加工等一系列严格程序后,《一博一品2009》已定由以下五个篇章组成:一衣带水;五味育儿;七色职场;十人十色;多彩人生。入选的作者和“老大”也不尽相同,有许多新的面孔。 编委会审定的全稿,已于国庆六十周年和中秋节前夕,由日本发往出版社﹙供予审﹚,也算他们对“双节”小小的献礼。可喜,2009年10月27日《一博一品2009》已在北京和中国国际文化出版社,正式签定了出版合同。 《一博一品2009》面世后,本博客一定会在第一时间告知诸位。 # by manmanlai | 2009-10-30 10:13
< 前のページ 次のページ >
|
























